Accueil
La bibliothèque du Prytanée, ancien collège royal Henri IV, dispose d'environ 24 000 documents hérités de quatre siècles d'enseignement.Ils sont accessibles sur rendez-vous motivés auprès du responsable de la bibliothèque
La bibliothèque est ouverte du lundi au vendredi:
08h00-12h00, 13h00-19h00, 19h30-22h00 (vendredi: jusqu'à19h30)
Détail de l'éditeur
Bade, Josse
localisé à :
Lyon
|
Documents disponibles chez cet éditeur (6)
Affiner la recherche Interroger des sources externes
Commentarii Io. Badii Ascensii in M. Fabii Quintiliani institutiones oratorias denuo aucti et recogniti ... / Josse Bade ; Quintilien
Titre : Commentarii Io. Badii Ascensii in M. Fabii Quintiliani institutiones oratorias denuo aucti et recogniti ... : nuper editi. Vaenundantur ab eodè Ascensio sub gratia & privilegio in tergo huius explicàdis Titre original : [COMMENTAIRES FAMILIERS DE JOSSE BADE .Institutions oratoires.Latin.1528.1533] Type de document : texte imprimé Auteurs : Josse Bade (1461?-1535) , Auteur du commentaire ; Quintilien (0030?-0100?), Auteur ; Collège royal de la Société de Jesus à La Flèche (1604-1762) , Ancien possesseur Editeur : Lyon [France] : Bade, Josse Année de publication : 1528-1533 Importance : 176 ff. ; 126 ff. Présentation : rel. basane blonde, dos orné à 5 nerfs Format : in folio (35 x 24 cm) Note générale : Collegii regii flexiensis soc. Jes. Langues : Latin (lat) Langues originales : Latin (lat) Catégories : D Belles-Lettres:O rhétorique Mots-clés : O43 art oratoire éloquence latine Quintilien Index. décimale : XVI ème siècle Résumé : Ensemble de quatre ouvrages fondamentaux pour la compréhension de l'art oratoire ancien, regroupant les très estimés commentaires families de Josse Bade (1462-1535), l'un des plus érudits et des plus féconds imprimeurs de la Renaissance française. Il donna sa première édition de Quintilien en 1516. L'Institutio oratoria ne nous a été conservée complète que par un seul manuscrit qui fut trouvé en 1419 par le Pogge à l'abbaye de St-Gall en Suisse. L'édition princeps a été donnée à Rome en 1470 Note de contenu : "37" .Recueil factice- Colophon : Sub prelo Ascensiano ad Calendas Maias. M.D.XX.VIII. (1528) .-Page de titre dans un encadrement historié gravé sur bois, atelier de l'imprimeur Josse BADE au milieu. Nombreuses et très belles lettrines de différents corps, gravées sur bois, à fond criblé, floral ou historiées.- suivi de COMMENTARII FAMILIARES IO. BADII ASCENSII in M. Fabii Quintiliani declamationes, nuper editi. Vaenundantur ab eodè Ascensio sub gratia & privilegio in tergo huius explicàdis. Colophon : Sub prelo Ascensiano ad. X. Calendas Iunias. M.D.XXVIII. (1528) Sub gratia & privilegio a tergo primae Chartae utrisq. Operis explicitis., Fo. CXXVI Commentarii Io. Badii Ascensii in M. Fabii Quintiliani institutiones oratorias denuo aucti et recogniti ... = [COMMENTAIRES FAMILIERS DE JOSSE BADE .Institutions oratoires.Latin.1528.1533] : nuper editi. Vaenundantur ab eodè Ascensio sub gratia & privilegio in tergo huius explicàdis [texte imprimé] / Josse Bade (1461?-1535) , Auteur du commentaire ; Quintilien (0030?-0100?), Auteur ; Collège royal de la Société de Jesus à La Flèche (1604-1762) , Ancien possesseur . - Lyon [France] : Bade, Josse, 1528-1533 . - 176 ff. ; 126 ff. : rel. basane blonde, dos orné à 5 nerfs ; in folio (35 x 24 cm).
Collegii regii flexiensis soc. Jes.
Langues : Latin (lat) Langues originales : Latin (lat)
Catégories : D Belles-Lettres:O rhétorique Mots-clés : O43 art oratoire éloquence latine Quintilien Index. décimale : XVI ème siècle Résumé : Ensemble de quatre ouvrages fondamentaux pour la compréhension de l'art oratoire ancien, regroupant les très estimés commentaires families de Josse Bade (1462-1535), l'un des plus érudits et des plus féconds imprimeurs de la Renaissance française. Il donna sa première édition de Quintilien en 1516. L'Institutio oratoria ne nous a été conservée complète que par un seul manuscrit qui fut trouvé en 1419 par le Pogge à l'abbaye de St-Gall en Suisse. L'édition princeps a été donnée à Rome en 1470 Note de contenu : "37" .Recueil factice- Colophon : Sub prelo Ascensiano ad Calendas Maias. M.D.XX.VIII. (1528) .-Page de titre dans un encadrement historié gravé sur bois, atelier de l'imprimeur Josse BADE au milieu. Nombreuses et très belles lettrines de différents corps, gravées sur bois, à fond criblé, floral ou historiées.- suivi de COMMENTARII FAMILIARES IO. BADII ASCENSII in M. Fabii Quintiliani declamationes, nuper editi. Vaenundantur ab eodè Ascensio sub gratia & privilegio in tergo huius explicàdis. Colophon : Sub prelo Ascensiano ad. X. Calendas Iunias. M.D.XXVIII. (1528) Sub gratia & privilegio a tergo primae Chartae utrisq. Operis explicitis., Fo. CXXVI ContientExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité D326 D326-RES Imprimé réserve vestibule Documentaires Disponible Commentarii linguae graecae / Budaeus Budé, Guillaume
Titre : Commentarii linguae graecae : Gulielmo Budaeo Type de document : texte imprimé Auteurs : Budaeus Budé, Guillaume (1467-1540), Auteur ; Collège royal de la Société de Jesus à La Flèche (1604-1762) , Ancien possesseur Editeur : Lyon [France] : Bade, Josse Année de publication : 1529 Importance : [58] - 957 [i.e 967]-[3] p. Présentation : titre-front. g.s.b., lettrines g.s.b. Format : in folio Note générale : Collegii regii flexiensis soc. Jes. Langues : Grec classique (grc) Latin (lat) Langues originales : Grec classique (grc) Catégories : D Belles-Lettres:NII langues européennes anciennes Mots-clés : N134 Grec(langue) manuel Index. décimale : XVI ème siècle Résumé : Première édition des Commentarii linguae graecae. Budé commença à réunir des notes dans l'espoir de constituer un lexique grec avant 1520. Il est souvent question de ce projet dans la correspondance échangée avec Érasme. Le travail plusieurs fois repris et abandonné aboutit enfin en 1529. Il s'agissait en réalité d'un vaste inventaire des richesses de la langue grecque dont les expressions étaient expliquées par référence au latin. Budé accompagna le livre d'une préface adressée à François Ier qui constitue un très ardent plaidoyer en faveur de l'institution des lecteurs royaux : « Vous nous avez dit que vous orneriez votre capitale de cet établissement qui doit être pour toute la France une sorte de musée... Or, à l'heure qu'il est, on dit que vous n'avez pas tenu vos promesses, et comme je m'en suis porté caution, on s'en prend à moi de ce retard. On se moque de moi et on me traite de parjure ». On sait combien fut décisif le rôle de Budé à cet égard.Budé avait rédigé en grec son épître dédicatoire et c'est sans doute à l'usage de François Ier, qui n'entendait pas cette langue, qu'en fut exécutée une traduction française que l'on trouve aux manuscrits français de la BnF.( Mss., français 25445.)
Les Commentarii, longtemps attendus, étaient guettés avec impatience par tous les humanistes. Quelques jours après leur sortie de presse, l'imprimeur bâlois Johann Froben réussit, par l'intermédiaire du libraire Conrad Resch, à s'en procurer plusieurs exemplaires et commença immédiatement la réédition malgré le privilège accordé à l'auteur pour cinq ans.
La marque typographique de Josse Bade, gravée sur bois, représente le fonctionnement d'une imprimerie. On y voit travailler trois compagnons : le compositeur qui sort les caractères de la casse pour les disposer ligne par ligne dans une galée, le batteur qui assure l'encrage grâce à deux balles de chiffons et le pressier que l'on voit au premier plan tenant d'une main le barreau de la presse. C'est aux presses de l'imprimeur-écrivain Josse Bade que Budé confia sa première version de Plutarque (1505). Bade devait demeurer pendant toute sa carrière l'imprimeur attitré de l'écrivain, malgré la querelle du Ciceronianus. C'est lui sans doute qui, en 1516, mit Budé en rapport avec Érasme et, l'année suivante, il servit à plusieurs reprises d'intermédiaire entre les deux humanistes.Note de contenu : Marque typogr. de J. Bade gravé s. bois.- Titre manuscrit à l'encre en rouge et noir avec encadrement g.s.b. -In fine: ex chalcographia Iod. Badii Ascens. mense Septembri. Anno M.D.XXIX [1529].-Mention msc. au front.:Ex Bibliotheca Guglielmi moraei pb–ri Vindocin–sis [presbyteri Vindocinensis]= De la Bibliothèque de Guillaume à Moré(e), prêtre de Vendôme[Vindocinum] Commentarii linguae graecae : Gulielmo Budaeo [texte imprimé] / Budaeus Budé, Guillaume (1467-1540), Auteur ; Collège royal de la Société de Jesus à La Flèche (1604-1762) , Ancien possesseur . - Lyon [France] : Bade, Josse, 1529 . - [58] - 957 [i.e 967]-[3] p. : titre-front. g.s.b., lettrines g.s.b. ; in folio.
Collegii regii flexiensis soc. Jes.
Langues : Grec classique (grc) Latin (lat) Langues originales : Grec classique (grc)
Catégories : D Belles-Lettres:NII langues européennes anciennes Mots-clés : N134 Grec(langue) manuel Index. décimale : XVI ème siècle Résumé : Première édition des Commentarii linguae graecae. Budé commença à réunir des notes dans l'espoir de constituer un lexique grec avant 1520. Il est souvent question de ce projet dans la correspondance échangée avec Érasme. Le travail plusieurs fois repris et abandonné aboutit enfin en 1529. Il s'agissait en réalité d'un vaste inventaire des richesses de la langue grecque dont les expressions étaient expliquées par référence au latin. Budé accompagna le livre d'une préface adressée à François Ier qui constitue un très ardent plaidoyer en faveur de l'institution des lecteurs royaux : « Vous nous avez dit que vous orneriez votre capitale de cet établissement qui doit être pour toute la France une sorte de musée... Or, à l'heure qu'il est, on dit que vous n'avez pas tenu vos promesses, et comme je m'en suis porté caution, on s'en prend à moi de ce retard. On se moque de moi et on me traite de parjure ». On sait combien fut décisif le rôle de Budé à cet égard.Budé avait rédigé en grec son épître dédicatoire et c'est sans doute à l'usage de François Ier, qui n'entendait pas cette langue, qu'en fut exécutée une traduction française que l'on trouve aux manuscrits français de la BnF.( Mss., français 25445.)
Les Commentarii, longtemps attendus, étaient guettés avec impatience par tous les humanistes. Quelques jours après leur sortie de presse, l'imprimeur bâlois Johann Froben réussit, par l'intermédiaire du libraire Conrad Resch, à s'en procurer plusieurs exemplaires et commença immédiatement la réédition malgré le privilège accordé à l'auteur pour cinq ans.
La marque typographique de Josse Bade, gravée sur bois, représente le fonctionnement d'une imprimerie. On y voit travailler trois compagnons : le compositeur qui sort les caractères de la casse pour les disposer ligne par ligne dans une galée, le batteur qui assure l'encrage grâce à deux balles de chiffons et le pressier que l'on voit au premier plan tenant d'une main le barreau de la presse. C'est aux presses de l'imprimeur-écrivain Josse Bade que Budé confia sa première version de Plutarque (1505). Bade devait demeurer pendant toute sa carrière l'imprimeur attitré de l'écrivain, malgré la querelle du Ciceronianus. C'est lui sans doute qui, en 1516, mit Budé en rapport avec Érasme et, l'année suivante, il servit à plusieurs reprises d'intermédiaire entre les deux humanistes.Note de contenu : Marque typogr. de J. Bade gravé s. bois.- Titre manuscrit à l'encre en rouge et noir avec encadrement g.s.b. -In fine: ex chalcographia Iod. Badii Ascens. mense Septembri. Anno M.D.XXIX [1529].-Mention msc. au front.:Ex Bibliotheca Guglielmi moraei pb–ri Vindocin–sis [presbyteri Vindocinensis]= De la Bibliothèque de Guillaume à Moré(e), prêtre de Vendôme[Vindocinum] Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité D290 D290 Imprimé réserve DE Documentaires Disponible NUM 9 NUM 9 CD-ROM réserve vestibule Documentaires Disponible Commentariorum Caesaris elenchus : De bello Gallico libri VIII, de bello civili Pompeiano libri III ; (Auli Hirtii) de bello Alexandrino liber I, de bello Africano liber I, de bello Hispaniensi liber I. Pictura totius Galliae... pontis in Rheno, item Avar / Jules César
Titre : Commentariorum Caesaris elenchus : De bello Gallico libri VIII, de bello civili Pompeiano libri III ; (Auli Hirtii) de bello Alexandrino liber I, de bello Africano liber I, de bello Hispaniensi liber I. Pictura totius Galliae... pontis in Rheno, item Avar : Nomina locorum urbiumque et populorum Galliae... latine et... gallice... Type de document : texte imprimé Auteurs : Jules César (100-044), Auteur ; Johannes Jucundus (1433-1515), Auteur Editeur : Lyon [France] : Bade, Josse Année de publication : 1530 Importance : pièces limin., 948 [sic pour 648] Présentation : pl., cartes ; rel. veau brun, dos à 5 nerfs, plats imp Format : in 12° Langues : Latin (lat) Langues originales : Latin (lat) Catégories : E Histoire et Géographie:W Histoire ancienne Mots-clés : W226 César, Jules choix de textes illustrés Index. décimale : XVI ème siècle Note de contenu : Index.-Cartes des Gaules françaises et espagnoles gravées sur bois, fortifications.Edition imprimée en italique, avec de nombreuses lettrines historiées, similaire à celle de Bâle,[Thomas Wolf],1528.L'illustration comprend 2 cartes doubles de la France et l'Espagne, et 5 figures à pleine page (principes d'architecture et de fortifications) Commentariorum Caesaris elenchus : De bello Gallico libri VIII, de bello civili Pompeiano libri III ; (Auli Hirtii) de bello Alexandrino liber I, de bello Africano liber I, de bello Hispaniensi liber I. Pictura totius Galliae... pontis in Rheno, item Avar : Nomina locorum urbiumque et populorum Galliae... latine et... gallice... [texte imprimé] / Jules César (100-044), Auteur ; Johannes Jucundus (1433-1515), Auteur . - Lyon [France] : Bade, Josse, 1530 . - pièces limin., 948 [sic pour 648] : pl., cartes ; rel. veau brun, dos à 5 nerfs, plats imp ; in 12°.
Langues : Latin (lat) Langues originales : Latin (lat)
Catégories : E Histoire et Géographie:W Histoire ancienne Mots-clés : W226 César, Jules choix de textes illustrés Index. décimale : XVI ème siècle Note de contenu : Index.-Cartes des Gaules françaises et espagnoles gravées sur bois, fortifications.Edition imprimée en italique, avec de nombreuses lettrines historiées, similaire à celle de Bâle,[Thomas Wolf],1528.L'illustration comprend 2 cartes doubles de la France et l'Espagne, et 5 figures à pleine page (principes d'architecture et de fortifications) Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité A1895 A1895-RES Imprimé réserve vestibule Documentaires Exclu du prêt In D. Pauli epistolas ennarationes / Archevêque de Bulgarie Théophylacte de Bulgarie ; Persona, Christophorus Persona, Cristoforo
Titre : In D. Pauli epistolas ennarationes Type de document : texte imprimé Auteurs : Archevêque de Bulgarie Théophylacte de Bulgarie (105.-11..), Auteur ; Persona, Christophorus Persona, Cristoforo (1416-1486) Editeur : Lyon [France] : Bade, Josse Année de publication : 1534 Autre Editeur : Lyon (Lugduni) [France] : Johannes Roigny Importance : 207 fol. Présentation : rel. demi-basane, plats papier Format : in folio Note générale : Ex libris: Saint Jean du Mélinais (Sti Joannis melinensis) Langues : Latin (lat) Langues originales : Grec classique (grc) Catégories : A Théologie:AVI Patrologie Mots-clés : A89 16è s. Index. décimale : XVI ème siècle Note de contenu : Ex libris: Saint Jean du Mélinais (Sti Joannis melinensis).- Mention msc. in finis non déchiffrée In D. Pauli epistolas ennarationes [texte imprimé] / Archevêque de Bulgarie Théophylacte de Bulgarie (105.-11..), Auteur ; Persona, Christophorus Persona, Cristoforo (1416-1486) . - Lyon [France] : Bade, Josse : Lyon (Lugduni) [France] : Johannes Roigny, 1534 . - 207 fol. : rel. demi-basane, plats papier ; in folio.
Ex libris: Saint Jean du Mélinais (Sti Joannis melinensis)
Langues : Latin (lat) Langues originales : Grec classique (grc)
Catégories : A Théologie:AVI Patrologie Mots-clés : A89 16è s. Index. décimale : XVI ème siècle Note de contenu : Ex libris: Saint Jean du Mélinais (Sti Joannis melinensis).- Mention msc. in finis non déchiffrée Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité D30 D30 Imprimé réserve DE Documentaires Disponible M. F. Quintiliani Institutiones Oratoriae / Quintilien
Accompagne Petri Mosellani... In M. Fab. Quintiliani Rhetoricas Institutiones Annotationes / Mosellanus, Petrus
Titre : M. F. Quintiliani Institutiones Oratoriae : ejustem declamationes - Omnia ad veterum codicum fidem recognita ac restituta mense februario Titre original : [De l'institution oratoire (latin). 1536] Type de document : texte imprimé Auteurs : Quintilien (0030?-0100?), Auteur ; Abbaye Saint-Jean du Melinais (1183-1791; Mélinais, La Flèche, France), Ancien possesseur ; Jean Loys de Thielt (15..-15..), Éditeur scientifique ; Josse Bade (1461?-1535) , Imprimeur Editeur : Lyon [France] : Bade, Josse Année de publication : 1536 Importance : 3 parties en 1 vol. 600 p. env. Présentation : rel. Format : in folio Langues : Latin (lat) Langues originales : Latin (lat) Mots-clés : O36 Index. décimale : XVI ème siècle Note de contenu : Sur la garde blanche: le filigrane représente un B majuscule dans un écu surmonté d’une couronne à fleuron, et dans le bandeau, on peut lire le nom du papetier Nicolas Lebé, papetier champenois attesté jusqu’à la toute fin du XVè siècle.- Paris : héritiers de Josse Bade : [Jean Loys], Février-mars 1536 mense februario MDXXXVI, pro haeredibus Jod. Badii Ascensii [Parisiis].-Titre particulier pour la 3e partie contenant les "Annotationes" de P. Schade de P. Mosellanus. - Titres à encadrement, marque de Josse Bade.-Ref.: BP16_108294 ; Renouard, ICP, V, 287 M. F. Quintiliani Institutiones Oratoriae = [De l'institution oratoire (latin). 1536] : ejustem declamationes - Omnia ad veterum codicum fidem recognita ac restituta mense februario [texte imprimé] / Quintilien (0030?-0100?), Auteur ; Abbaye Saint-Jean du Melinais (1183-1791; Mélinais, La Flèche, France), Ancien possesseur ; Jean Loys de Thielt (15..-15..), Éditeur scientifique ; Josse Bade (1461?-1535) , Imprimeur . - Lyon [France] : Bade, Josse, 1536 . - 3 parties en 1 vol. 600 p. env. : rel. ; in folio.
Accompagne Petri Mosellani... In M. Fab. Quintiliani Rhetoricas Institutiones Annotationes / Mosellanus, Petrus
Langues : Latin (lat) Langues originales : Latin (lat)
Mots-clés : O36 Index. décimale : XVI ème siècle Note de contenu : Sur la garde blanche: le filigrane représente un B majuscule dans un écu surmonté d’une couronne à fleuron, et dans le bandeau, on peut lire le nom du papetier Nicolas Lebé, papetier champenois attesté jusqu’à la toute fin du XVè siècle.- Paris : héritiers de Josse Bade : [Jean Loys], Février-mars 1536 mense februario MDXXXVI, pro haeredibus Jod. Badii Ascensii [Parisiis].-Titre particulier pour la 3e partie contenant les "Annotationes" de P. Schade de P. Mosellanus. - Titres à encadrement, marque de Josse Bade.-Ref.: BP16_108294 ; Renouard, ICP, V, 287 Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité D325 D325 Imprimé Bibliothèque générale Documentaires Disponible Pauli Aemilii veronensis de Rebus gestis Francorum libri IIII... / Paolo Emilio Emile , Paul
Permalink