Accueil
La bibliothèque du Prytanée, ancien collège royal Henri IV, dispose d'environ 24 000 documents hérités de quatre siècles d'enseignement.Ils sont accessibles sur rendez-vous motivés auprès du responsable de la bibliothèque
La bibliothèque est ouverte du lundi au vendredi:
08h00-12h00, 13h00-19h00, 19h30-22h00 (vendredi: jusqu'à19h30)
Résultat de la recherche
1 recherche sur le mot-clé 'S480-1'
Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche Interroger des sources externes
Apologie de Socrate - / Platon
Titre : Apologie de Socrate - Type de document : texte imprimé Auteurs : Platon (0429-0347 av. J.C.), Auteur ; M Materne, Annotateur ; F. Thurot, Traducteur Editeur : Paris [France] : Librairie Hachette et Cie Année de publication : 1860 Collection : Les Auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises Importance : 1 vol. 156 p. Présentation : br. Format : in 12° Langues : Français (fre) Langues originales : Grec classique (grc) Catégories : D Belles-Lettres:S Polygraphes Mots-clés : S480-1 Auteurs grecs Index. décimale : XIX ème siècle Note de contenu : Les Auteurs grecs, expliqués d'après une méthode nouvelle = par deux traductions françaises, l'une littérale et juxtalinéaire présentant le mot à mot français en regard des mots grecs correspondants l'autre correcte et précédée du texte grec : avec des sommaires et des notes par une société de professeurs et d'hellénistes
Apologie de Socrate - [texte imprimé] / Platon (0429-0347 av. J.C.), Auteur ; M Materne, Annotateur ; F. Thurot, Traducteur . - Paris [France] : Librairie Hachette et Cie, 1860 . - 1 vol. 156 p. : br. ; in 12°. - (Les Auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises) .
Langues : Français (fre) Langues originales : Grec classique (grc)
Catégories : D Belles-Lettres:S Polygraphes Mots-clés : S480-1 Auteurs grecs Index. décimale : XIX ème siècle Note de contenu : Les Auteurs grecs, expliqués d'après une méthode nouvelle = par deux traductions françaises, l'une littérale et juxtalinéaire présentant le mot à mot français en regard des mots grecs correspondants l'autre correcte et précédée du texte grec : avec des sommaires et des notes par une société de professeurs et d'hellénistes
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité A1695-1 A1695-1 Imprimé Bibliothèque générale Documentaires Disponible