Accueil
La bibliothèque du Prytanée, ancien collège royal Henri IV, dispose d'environ 24 000 documents hérités de quatre siècles d'enseignement.Ils sont accessibles sur rendez-vous motivés auprès du responsable de la bibliothèque
La bibliothèque est ouverte du lundi au vendredi:
08h00-12h00, 13h00-19h00, 19h30-22h00 (vendredi: jusqu'à19h30)
Résultat de la recherche
2 recherche sur le mot-clé 'A255'
Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche Interroger des sources externes
La Sainte Bible, interprétée par Jean Diodati / Diodati, Jean
Titre : La Sainte Bible, interprétée par Jean Diodati Titre original : [Bible.Français.1644] Type de document : texte imprimé Auteurs : Diodati, Jean, Traducteur ; Bosse, Abraham (1602-1676), Illustrateur Editeur : Genève [Suisse] : P. Aubert Année de publication : 1644 Importance : [4]-754-[2]-302-[2]-176-[2]-401 [i.e. 405] p., [1] f. de pl. Présentation : ill., pl. gr.s.c, band. et lett. g.s.b., rel. veau blond glacé, dos à 6 nerfs orné Format : in folio Note générale : M. Dubé, curé de Luché Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre) Catégories : A Théologie:AII Interprètes et commentateurs de l'Ecriture Mots-clés : A255 Résumé : Texte traduit d'après la Bible hébraïque, paraissant pour la première fois en français,imprimée à Genève par Pierre Aubert en 1644. La traduction en Italien de la Bible de Jean Diodati (1576-1649), théologien genevois, parut en 1607, à ses frais à Genève (mais sans indication du lieu d’impression et de l’imprimeur).L’Église catholique employait et honorait la Bible en latin, mais interdisait et contrecarrait la Bible en langue vulgaire. Nous avons là une nouvelle version, toute différente.En 1641, parut à Genève, par les soins de Pierre Chouet, la deuxième édition de sa traduction italienne de la Bible, l’œuvre de sa vie à laquelle son nom restera indissolublement lié : La Sacra Bibbia in-folio, alors que la première était in-quarto. Jean Diodati était considéré à son époque comme le plus versé dans les connaissances bibliques.Le frontispice gravé par Bosse a un aspect solennel : la Bible se situant au sommet d’un imposant autel baroque, le Saint-Esprit planant au dessus, avec des images apparaissant sur chacun des deux soubassements. Celle du semeur, déjà utilisée dans la première édition, et la seconde, du livre ouvert, posé sur un écueil au milieu de la mer en furie dont il ne reçoit aucun dommage Note de contenu : "M. Dubé, curé de Luché.1725".-Trad. de J. Diodati. Le nom de Pierre Aubert a été ajouté au composteur sous le lieu d'impression A GENEVE. - Marque des Estienne au titre. Front. gr. par Abraham Bosse La Sainte Bible, interprétée par Jean Diodati = [Bible.Français.1644] [texte imprimé] / Diodati, Jean, Traducteur ; Bosse, Abraham (1602-1676), Illustrateur . - Genève [Suisse] : P. Aubert, 1644 . - [4]-754-[2]-302-[2]-176-[2]-401 [i.e. 405] p., [1] f. de pl. : ill., pl. gr.s.c, band. et lett. g.s.b., rel. veau blond glacé, dos à 6 nerfs orné ; in folio.
M. Dubé, curé de Luché
Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre)
Catégories : A Théologie:AII Interprètes et commentateurs de l'Ecriture Mots-clés : A255 Résumé : Texte traduit d'après la Bible hébraïque, paraissant pour la première fois en français,imprimée à Genève par Pierre Aubert en 1644. La traduction en Italien de la Bible de Jean Diodati (1576-1649), théologien genevois, parut en 1607, à ses frais à Genève (mais sans indication du lieu d’impression et de l’imprimeur).L’Église catholique employait et honorait la Bible en latin, mais interdisait et contrecarrait la Bible en langue vulgaire. Nous avons là une nouvelle version, toute différente.En 1641, parut à Genève, par les soins de Pierre Chouet, la deuxième édition de sa traduction italienne de la Bible, l’œuvre de sa vie à laquelle son nom restera indissolublement lié : La Sacra Bibbia in-folio, alors que la première était in-quarto. Jean Diodati était considéré à son époque comme le plus versé dans les connaissances bibliques.Le frontispice gravé par Bosse a un aspect solennel : la Bible se situant au sommet d’un imposant autel baroque, le Saint-Esprit planant au dessus, avec des images apparaissant sur chacun des deux soubassements. Celle du semeur, déjà utilisée dans la première édition, et la seconde, du livre ouvert, posé sur un écueil au milieu de la mer en furie dont il ne reçoit aucun dommage Note de contenu : "M. Dubé, curé de Luché.1725".-Trad. de J. Diodati. Le nom de Pierre Aubert a été ajouté au composteur sous le lieu d'impression A GENEVE. - Marque des Estienne au titre. Front. gr. par Abraham Bosse Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E21 E21 Imprimé réserve bureau Documentaires Disponible Wider das Papsttum zu Rom vom Teuffel gestiftet / Luther, Martin
Titre : Wider das Papsttum zu Rom vom Teuffel gestiftet Titre original : [Contre la Papauté de Rome.Germ.1565] Type de document : texte imprimé Auteurs : Luther, Martin, Auteur Editeur : [S.l.] : [s.n.] Année de publication : 1565 Importance : non pag. Présentation : rel.moderne Format : in 8° Langues : Allemand (vieux haut) (goh) Langues originales : Allemand (vieux haut) (goh) Catégories : A Théologie:AXII Théologie polémique Mots-clés : A255 Luther réforme antipapisme Index. décimale : XVI ème siècle Note de contenu : Impression gothique. L'édition originale est de 1545. Unicum en France pour l'édition Wider das Papsttum zu Rom vom Teuffel gestiftet = [Contre la Papauté de Rome.Germ.1565] [texte imprimé] / Luther, Martin, Auteur . - [S.l.] : [s.n.], 1565 . - non pag. : rel.moderne ; in 8°.
Langues : Allemand (vieux haut) (goh) Langues originales : Allemand (vieux haut) (goh)
Catégories : A Théologie:AXII Théologie polémique Mots-clés : A255 Luther réforme antipapisme Index. décimale : XVI ème siècle Note de contenu : Impression gothique. L'édition originale est de 1545. Unicum en France pour l'édition Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité A281 A281-RES Imprimé réserve vestibule Documentaires Disponible