Accueil
La bibliothèque du Prytanée, ancien collège royal Henri IV, dispose d'environ 24 000 documents hérités de quatre siècles d'enseignement.Ils sont accessibles sur rendez-vous motivés auprès du responsable de la bibliothèque
La bibliothèque est ouverte du lundi au vendredi:
08h00-12h00, 13h00-19h00, 19h30-22h00 (vendredi: jusqu'à19h30)
Catégories
> A Théologie > AII Interprètes et commentateurs de l'Ecriture
AII Interprètes et commentateurs de l'Ecriture |
Documents disponibles dans cette catégorie (66)
Affiner la recherche Interroger des sources externes
R.P. Corn. Cornelii a Lapide,... In Josue, Judices et Ruth , In libros Regum et Paralipomenon commentarii, indicibus locorum Sacrae scripturae rerum et verborum instructi / S. J. Cornelius a Lapide
Titre : R.P. Corn. Cornelii a Lapide,... In Josue, Judices et Ruth , In libros Regum et Paralipomenon commentarii, indicibus locorum Sacrae scripturae rerum et verborum instructi Type de document : texte imprimé Auteurs : S. J. Cornelius a Lapide (1567-1637), Auteur ; Récollets du Lude, Ancien possesseur Editeur : Paris [France] : C. Sonnius Année de publication : 1642 Importance : 584 p. ; index Présentation : rel. Format : in folio Note générale : Récollets du Lude (ff. minorum recollectorum conventus Ludii) Langues : Latin (lat) Catégories : A Théologie:AII Interprètes et commentateurs de l'Ecriture Mots-clés : A252 Index. décimale : XVII ème siècle Note de contenu : Récollets du Lude:"ff. minorum recollectorum conventus Ludii, 1654 ,catalogo incriptus" R.P. Corn. Cornelii a Lapide,... In Josue, Judices et Ruth , In libros Regum et Paralipomenon commentarii, indicibus locorum Sacrae scripturae rerum et verborum instructi [texte imprimé] / S. J. Cornelius a Lapide (1567-1637), Auteur ; Récollets du Lude, Ancien possesseur . - Paris [France] : C. Sonnius, 1642 . - 584 p. ; index : rel. ; in folio.
Récollets du Lude (ff. minorum recollectorum conventus Ludii)
Langues : Latin (lat)
Catégories : A Théologie:AII Interprètes et commentateurs de l'Ecriture Mots-clés : A252 Index. décimale : XVII ème siècle Note de contenu : Récollets du Lude:"ff. minorum recollectorum conventus Ludii, 1654 ,catalogo incriptus" Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E18-3 E18-3 Imprimé réserve bureau Documentaires Disponible R.P. Jacobi Tirini Antuerpiani E Societate Jesu Commentarius in vetus et novum testamentum / Jacobus, S.J. Tirinus
Titre : R.P. Jacobi Tirini Antuerpiani E Societate Jesu Commentarius in vetus et novum testamentum Type de document : texte imprimé Auteurs : Jacobus, S.J. Tirinus (1580-1636), Auteur Editeur : Lyon [France] : Iean Girin & Barthélemy Rivière Année de publication : [1678] Langues : Français (fre) Catégories : A Théologie:AII Interprètes et commentateurs de l'Ecriture Mots-clés : BIBLE:COMMENTAIRES Index. décimale : XVII ème siècle Résumé : 2 t. : [12], 64-432 ; [4], 308, 245 [i.e. 247, la pagination reprenant à 225 après 226-1bl], [1] p. (sig. 6, A-H4, A-Nn6 ; [ ]2, A-Bb6, Cc4, A-V6 X4) ; 2° (35 cm)
Titre du tome I imprimé en rouge et noir, avec une vignette en taille-douce signée : N. Auroux fec. avec la devise Vincit Prudentia Vires Gerit Undique Lucem
Approbation de Guillaume Bolognino datée d¹Anvers le 7 Décembre 1644
Privilège du Roi, daté de Saint-Germain-en-Laye le 20 Juillet 1669, signé Maboul
Achevé d¹imprimer le 21 Mai 1672
315588 - Deux tomes en un volumeR.P. Jacobi Tirini Antuerpiani E Societate Jesu Commentarius in vetus et novum testamentum [texte imprimé] / Jacobus, S.J. Tirinus (1580-1636), Auteur . - Lyon [France] : Iean Girin & Barthélemy Rivière, [1678].
Langues : Français (fre)
Catégories : A Théologie:AII Interprètes et commentateurs de l'Ecriture Mots-clés : BIBLE:COMMENTAIRES Index. décimale : XVII ème siècle Résumé : 2 t. : [12], 64-432 ; [4], 308, 245 [i.e. 247, la pagination reprenant à 225 après 226-1bl], [1] p. (sig. 6, A-H4, A-Nn6 ; [ ]2, A-Bb6, Cc4, A-V6 X4) ; 2° (35 cm)
Titre du tome I imprimé en rouge et noir, avec une vignette en taille-douce signée : N. Auroux fec. avec la devise Vincit Prudentia Vires Gerit Undique Lucem
Approbation de Guillaume Bolognino datée d¹Anvers le 7 Décembre 1644
Privilège du Roi, daté de Saint-Germain-en-Laye le 20 Juillet 1669, signé Maboul
Achevé d¹imprimer le 21 Mai 1672
315588 - Deux tomes en un volumeExemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E17 E17 Imprimé réserve bureau Documentaires Disponible La Sainte Bible, interprétée par Jean Diodati / Diodati, Jean
Titre : La Sainte Bible, interprétée par Jean Diodati Titre original : [Bible.Français.1644] Type de document : texte imprimé Auteurs : Diodati, Jean, Traducteur ; Bosse, Abraham (1602-1676), Illustrateur Editeur : Genève [Suisse] : P. Aubert Année de publication : 1644 Importance : [4]-754-[2]-302-[2]-176-[2]-401 [i.e. 405] p., [1] f. de pl. Présentation : ill., pl. gr.s.c, band. et lett. g.s.b., rel. veau blond glacé, dos à 6 nerfs orné Format : in folio Note générale : M. Dubé, curé de Luché Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre) Catégories : A Théologie:AII Interprètes et commentateurs de l'Ecriture Mots-clés : A255 Résumé : Texte traduit d'après la Bible hébraïque, paraissant pour la première fois en français,imprimée à Genève par Pierre Aubert en 1644. La traduction en Italien de la Bible de Jean Diodati (1576-1649), théologien genevois, parut en 1607, à ses frais à Genève (mais sans indication du lieu d’impression et de l’imprimeur).L’Église catholique employait et honorait la Bible en latin, mais interdisait et contrecarrait la Bible en langue vulgaire. Nous avons là une nouvelle version, toute différente.En 1641, parut à Genève, par les soins de Pierre Chouet, la deuxième édition de sa traduction italienne de la Bible, l’œuvre de sa vie à laquelle son nom restera indissolublement lié : La Sacra Bibbia in-folio, alors que la première était in-quarto. Jean Diodati était considéré à son époque comme le plus versé dans les connaissances bibliques.Le frontispice gravé par Bosse a un aspect solennel : la Bible se situant au sommet d’un imposant autel baroque, le Saint-Esprit planant au dessus, avec des images apparaissant sur chacun des deux soubassements. Celle du semeur, déjà utilisée dans la première édition, et la seconde, du livre ouvert, posé sur un écueil au milieu de la mer en furie dont il ne reçoit aucun dommage Note de contenu : "M. Dubé, curé de Luché.1725".-Trad. de J. Diodati. Le nom de Pierre Aubert a été ajouté au composteur sous le lieu d'impression A GENEVE. - Marque des Estienne au titre. Front. gr. par Abraham Bosse La Sainte Bible, interprétée par Jean Diodati = [Bible.Français.1644] [texte imprimé] / Diodati, Jean, Traducteur ; Bosse, Abraham (1602-1676), Illustrateur . - Genève [Suisse] : P. Aubert, 1644 . - [4]-754-[2]-302-[2]-176-[2]-401 [i.e. 405] p., [1] f. de pl. : ill., pl. gr.s.c, band. et lett. g.s.b., rel. veau blond glacé, dos à 6 nerfs orné ; in folio.
M. Dubé, curé de Luché
Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre)
Catégories : A Théologie:AII Interprètes et commentateurs de l'Ecriture Mots-clés : A255 Résumé : Texte traduit d'après la Bible hébraïque, paraissant pour la première fois en français,imprimée à Genève par Pierre Aubert en 1644. La traduction en Italien de la Bible de Jean Diodati (1576-1649), théologien genevois, parut en 1607, à ses frais à Genève (mais sans indication du lieu d’impression et de l’imprimeur).L’Église catholique employait et honorait la Bible en latin, mais interdisait et contrecarrait la Bible en langue vulgaire. Nous avons là une nouvelle version, toute différente.En 1641, parut à Genève, par les soins de Pierre Chouet, la deuxième édition de sa traduction italienne de la Bible, l’œuvre de sa vie à laquelle son nom restera indissolublement lié : La Sacra Bibbia in-folio, alors que la première était in-quarto. Jean Diodati était considéré à son époque comme le plus versé dans les connaissances bibliques.Le frontispice gravé par Bosse a un aspect solennel : la Bible se situant au sommet d’un imposant autel baroque, le Saint-Esprit planant au dessus, avec des images apparaissant sur chacun des deux soubassements. Celle du semeur, déjà utilisée dans la première édition, et la seconde, du livre ouvert, posé sur un écueil au milieu de la mer en furie dont il ne reçoit aucun dommage Note de contenu : "M. Dubé, curé de Luché.1725".-Trad. de J. Diodati. Le nom de Pierre Aubert a été ajouté au composteur sous le lieu d'impression A GENEVE. - Marque des Estienne au titre. Front. gr. par Abraham Bosse Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E21 E21 Imprimé réserve bureau Documentaires Disponible Salomon sive commentarius in proverbia Salomonis, in duas partes divisus ... / S. J. Cornelius a Lapide
Titre : Salomon sive commentarius in proverbia Salomonis, in duas partes divisus ... Type de document : texte imprimé Auteurs : S. J. Cornelius a Lapide (1567-1637), Auteur Editeur : Paris [France] : Sébastien et Gabriel Cramoisy Année de publication : 1635 Importance : 385 - 558 p. ; index Présentation : rel. Format : in folio Note générale : Ex cat. : Collegii regii flexiensis soc. Jes. Langues : Latin (lat) Langues originales : Latin (lat) Catégories : A Théologie:AII Interprètes et commentateurs de l'Ecriture Mots-clés : A252 Salomon Note de contenu : "3" "Ex dono sebastiani Cramoisy" Salomon sive commentarius in proverbia Salomonis, in duas partes divisus ... [texte imprimé] / S. J. Cornelius a Lapide (1567-1637), Auteur . - Paris [France] : Sébastien et Gabriel Cramoisy, 1635 . - 385 - 558 p. ; index : rel. ; in folio.
Ex cat. : Collegii regii flexiensis soc. Jes.
Langues : Latin (lat) Langues originales : Latin (lat)
Catégories : A Théologie:AII Interprètes et commentateurs de l'Ecriture Mots-clés : A252 Salomon Note de contenu : "3" "Ex dono sebastiani Cramoisy" Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E18-8 E18-8 Imprimé réserve bureau Documentaires Disponible Theophylacti archiepiscopi Bulgaria commentarii in quatuor evangelia / Archevêque de Bulgarie Théophylacte de Bulgarie
Titre : Theophylacti archiepiscopi Bulgaria commentarii in quatuor evangelia Type de document : texte imprimé Auteurs : Archevêque de Bulgarie Théophylacte de Bulgarie (105.-11..), Auteur Editeur : Paris [France] : Moreau Année de publication : 1635 Importance : 848 p. ; index Présentation : rel. Format : in folio Note générale : Carmel de la Flèche (Carmelius regius Flexiensis) Langues : Latin (lat) Langues originales : Grec classique (grc) Catégories : A Théologie:AII Interprètes et commentateurs de l'Ecriture Mots-clés : Théophylactus écrits Note de contenu : Carmel de la Flèche (Carmelius regius Flexiensis) Theophylacti archiepiscopi Bulgaria commentarii in quatuor evangelia [texte imprimé] / Archevêque de Bulgarie Théophylacte de Bulgarie (105.-11..), Auteur . - Paris [France] : Moreau, 1635 . - 848 p. ; index : rel. ; in folio.
Carmel de la Flèche (Carmelius regius Flexiensis)
Langues : Latin (lat) Langues originales : Grec classique (grc)
Catégories : A Théologie:AII Interprètes et commentateurs de l'Ecriture Mots-clés : Théophylactus écrits Note de contenu : Carmel de la Flèche (Carmelius regius Flexiensis) Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité E73 E73 Imprimé réserve bureau Documentaires Disponible Vestigatio Arcani sensus in Apocalypsi suivi de Vestigatio veritatis in sacris ponderibus ac mesuris / Alcazar, Louis De
Permalink